?

Log in

No account? Create an account

Пн, 18 мар, 2013, 02:11
Верменталы и насилие

Поводом к теме послужило одно впечатляющее ретабло, точнее, эксвото.

То есть, как оказалось, более точно этот жанр определяется как эксвото, то есть, "по обету": картинка, изображающая благодарного дарителя в момент произошедшего с ним несчастья и святого, который оказал помощь, снабжённая пояснительной надписью, изготавливается по обету в дар подателю спасения. Мы с Маликом, надо сказать, уже некоторое время пребывали в озабоченности, а правильно ли мы рисуем ретаблос (и других тому же учим), но, изучив вопрос, успокоились: при всех наших особенностях мы более-менее остаёмся в каноне.

На всякий случай, чтобы соблюсти букву, Малик взял обет (чтобы действовать экс вото, значит) – рисованием по всякому поводу и для всех нуждающихся благодарственных картинок прославлять всячески Благодать и Милость в честь своего собственного чудесного избавления от поглощения Мировой Энтропией, к чему он был очень близок, как он считает. Так что теперь всё, что породит его творческий порыв в этой области, будет несомненное эксвото по определению.

Итак, друзья, вот какое я видел ретабло: в благодарность Святой Рите за спасение юной красавицы Роберты Клоссовски от изнасилования гигантским муравьём.

Дело в том, что это – одна из целой серии необыкновенных историй, сопровождаемых эксвото: они якобы происходят из некоего святилища Валь Морель Святой Риты, а на самом деле все это составил, нарисовал и написал Дино Буцатти, итальянский писатель и художник. Вот такой альтерризм)

То есть, уточняю: Маэстро Дино, со своей точки зрения, просто шутил, изощряясь в сочинении разнообразных сюжетов с элементом абсурда, не желая задеть ничьих чувств и никого конкретно не имея в виду. Как говорится – "все совпадения с реальными лицами являются случайными".

Как любопытный фантастический курьёз на тему разумных насекомых (то есть разновидности верменталов) я и пересказал это своему хорошему знакомому (и даже родичу по Матушке Алестре) верменталу Кату Артигемону.

Кат, да будет всем известно, не только экс-прево Артигемоновского цирка , но и провозглашённый в Новое Время Мессир Верменталов. В таковом качестве он стоит на страже интересов разумных насекомых и осуществляет культурно-информационный обмен с человеческим обществом.

С прямотой служивого он отреагировал на мой рассказ примерно так: "Не думай, Шеол, я не тупой, я вполне понимаю, что это такая шутка юмора. Что это мастер улетал вдохновением. Я даже не буду говорить: а вот интересно, почему если хотят криминала с триллером, то воображают верментала, а если хотят сантимента, то воображают лань с бархатными глазами: нет бы попробовать наоборот хоть для оригинальности? Я не буду спрашивать, почему. Я только исключительно ради справедливости расскажу один реальный случай."

* * *

В те времена, когда разнообразные верменталы, в том числе и разумные насекомые, ещё могли себе позволить посещать человеческие города, один юный хитинокожий забрёл на рынок и там увязался за некой особой человеческой породы, начисто потеряв рассудительность от её аромата. А надо сказать, что для существ класса Инсекта, независимо от разумности и самообладания, запахи – то же, что для людей и животных музыка: она волнует и зовёт, что бы ты ни думал об её источнике, потому что приводит в движение глубинные чувства. Вместе с тем, даже некоторые из людей признают, что интимные места женщин напоминают обонянию о тех или иных цветах с особым нежным ароматом.

Так что не следует удивляться поведению молодого инсекты, который потянулся за подолом красотки и следовал за ней до её дома. Отметим кстати, что многие из верменталов имеют форму и фактуру, исключительно привлекательную даже для человеческого зрения и осязания: их покровы, особенно вскоре после линьки, напоминают кожуру каштана или ореха, рог, полированное дерево, ювелирные изделия (а наш герой как раз недавно перелинял, чем отчасти и объясняется некоторый туман и сумбур в его мыслях). Красавица, между тем, не только не выказала недовольства, заметив непрошенный эскорт, но даже стала пританцовывать на ходу и взмахивать полами одежды.

У ворот хитинокожий, наконец, опомнился и остановился, повинуясь категорическому внутреннему запрету самовольно переступать границы чужих владений. Но хозяйка с улыбкой и с шутками стала побуждать его зайти, обещая показать сад и славно угостить. Тогда он решился и вошёл, воздал со всей учтивостью, несмотря на смущение, подобающую хвалу цветущим насаждениям и проследовал за хозяйкой в дом.

Женщина расстелила ковёр, и, поставив на него сосуды с синим виноградом (опьяняющим верменталов) и напитками из него, принялась угощаться вместе с гостем. Потом она прижала обе руки к его панцирю и сказала: давай заключим договор и дадим друг другу обет! – я позволю тебе меня раздеть, чтобы делать со мной всё что тебе угодно, – а ты позволишь мне делать с тобой всё что угодно, чтобы тебя раздеть!

Юношу очень смутила эта формулировка, он поспешил отклонить предложение и стал со всяческими комплиментами прощаться. Но красотка объявила, что он останется здесь у неё до тех пор, пока не перелиняет и не сбросит свой дивный панцирь. Верментал не скрыл от неё, что линька будет очень нескоро, что сброшенные покровы далеко не так красивы и мало на что годны, и что, наконец, его ждут дома близкие! Но хозяйка, обезумев от вожделения, схватила нож для открывания орехов со словами: тогда я сама сейчас возьму то, что ты не отдаёшь по-хорошему!

Наш герой, в ужасе от смертельной угрозы, воззвал к локсе Арманде, легендарной родоначальнице его семьи – окрылённый её прикосновением, с удесятерённой силой рванулся в окно – и, выскочив вон, бросился наутёк. Хозяйка же бежала следом, громко крича, что этот верментал, принятый как гость, вероломно лишил её бесценного сокровища и теперь убегает. Люди высыпали на улицу и стали негодовать, дав волю тёмной стихии ксенофобии: мол, эти нелюди ходят среди нас, воображая, как будто находятся с нами на равных, да ещё и обижают наших девушек, страхолюдины этакие!

Неизвестно, чем бы закончились эти волнения для верментальской семьи, но Арманда воззвала к своей родительнице, великой локсе этого края и покровительнице города, и та пригрозила горожанам, что отучит их оскорблять презрением нечеловеческий облик – сама явится им в виде гигантской медведки, и пусть тогда пеняют на себя. Люди приутихли до поры. Впрочем, как мы знаем, только нынешнее время вновь научило род человеческий искреннему дружелюбию к иным формам жизни.

* * *

А вот и эксвото, изготовленное в память об этом инциденте, который только благодаря вмешательству свыше не стал горестной страницей в жизни всей ойкумены. Малик только руководил, подавая ценные советы, эксвото мы сделали своими силами. Может быть, он разовьёт тему впоследствии)))





Пояснительная надпись, составленная в обстоятельном верментальском стиле, гласит:

"Верментал Анфим Модест с Парамонта Рода благодарит блаженную локсу Арманду за спасение, ибо она, дав ему разум, не обделила и удачным телосложением, так чтобы он смог не только принять верное решение в смертоносной ситуации, но и выполнить его на радость своей семье, каковая также благодарит и Владычицу Края за умиротворение горожан."

Картина изображает комнату, где произошёл инцидент, хозяйку (срисованную с ретабло Маэстро Дино) и гостя (срисованного с жука под названием "золотая черепаха", хотя сходство весьма отдалённое – мы просто искали инсекту покрасивей):




Дверь закрыта на решётку, за которой виден сад, и за его оградой вдалеке – красная гора в золотом сиянии, символически изображающем силу локсы – Владычицы Края, общей родительницы коренного населения Красных Предгорий и покровительницы города. Видно также открытое окно, через которое убежит верментал, и в нём Луна, напоминающая о Всеобщей Матери. Локса Арманда, родоначальница семьи Модеста, намеренно срисована со Святой Риты исходного эксвото, но изображена с "насекомыми аксессуарами" – мы себе позволили такую шалость)

Я предположил, что Анфим мог, неожиданно для себя, воспользоваться крыльями – но Кат объяснил, что среди разумных хитинокожих почитай что и нет крылатых (исключение – Морские Бабочки), так что парень, возможно, левитировал – тоже спонтанно, такое бывает.


Узнав от Мессира Ката эту историю, я сразу решил непременно поместить её в своём ЖЖ вместе со ссылкой на историю из Валь Морель как забавный пример перекликающихся сюжетов в абсолютно непересекающихся сферах.Однако, чем дольше я размышляю, тем больше меня берут всякие сомнения. Ужели случайно, думаю я, у автора небылицы при описании потерпевшей Роберты вырвался эпитет jeunes filles en fleurs (юная девушка в цвету)? Да и образ "муравьища" в качестве участника инцидента вполне закономерен: человек Земли на месте разумного насекомого скорее всего вообразит именно муравья, с его почти человеческой фигуркой и сложной общественной жизнью муравейника.

Ещё озаботил меня вопрос, оставшийся без ответа: кто эта превознесённая госпожа Святая Рита? Как трогательно выглядит её вмешательство в историю с исполинским котом ! – интересно, что свидетельница уверена почему-то, что Святая Рита не ПОСЛАЛА исполинскую мышь, чтобы его отвлечь, а сама ПРЕВРАТИЛАСЬ в неё! Вам не кажется это странным? Не кажется, разумеется, если вспомнить локс...

На всякий случай, для справки: у нас исполинской мышью именовалась орча, или архейка. Орчи – очаровательные существа с белой шёрсткой и кротким, игривым, несколько отрешённым от жизни нравом; вдобавок их окружали вниманием, как вымирающий вид, так что всё это вместе придавало им почти сакральный ореол. Вполне подходящее обличье для святой, согласитесь, если уж она надумала превращаться в мышь.

Не многовато ли совпадений, как вам кажется?)))

Вс, 17 мар, 2013 23:25 (UTC)
archiv_alterry

Крутота:)

... и тут, как всегда, вылезает Герман с сакраментальным - "пожалуйста, даты!"

Хотя бы приблизительно:)))

Пн, 18 мар, 2013 04:43 (UTC)
atanata

Аа, как на нас похоже! )))
Жека: -Я такую историю знаю. Жили два брата, один добрый, другой злой...
-Тааак... как их звали, где жили, когда?
-Бур-бур-бур!..

Пн, 18 мар, 2013 12:25 (UTC)
archiv_alterry: как их звали, где жили, когда?

Вот дадададада!!!:)))

Пн, 18 мар, 2013 13:15 (UTC)
atanata: Re: как их звали, где жили, когда?

Так это у вас Тата еще оперативно отвечает ) А Жека типа того: "я тут тебе такую историю рассказываю, а с датами и именами у меня плохо". Надо муштровать, даа...

Пн, 18 мар, 2013 14:40 (UTC)
archiv_alterry: Re: как их звали, где жили, когда?

Таки ж Тата оперативно отвечает, только если оперативно отвечает Шеол:))) А иной раз ответа на вопрос приходится ждать неделями...

Татка тоже хочет кой-чего сама ответить (и про Толкина, и на эту тему), но сейчас не может - вот сперва уберёт какашки коташек на веранде (где какашек по бъёму уже едва ли не больше чем коташек:))) - и напишет тебе ответы!

Пн, 18 мар, 2013 14:42 (UTC)
archiv_alterry: какашек по бъёму

Опечатка клёвая получилась - "какашек по бъёму"! Побьём, то есть, мировую энтропию в какашьем лице!

Но имелось в виду "по объёму", конечно:)))

Пн, 18 мар, 2013 18:30 (UTC)
archiv_alterry: Офф: маргинальные стихи

Послала вам обоим письмо с приложенным файлом со стихами. Лучше скачивать, чем читать через почтовый просмотр - а то разбивка стихов уродуется.

Дошло, файл раскрылся?

Пн, 18 мар, 2013 22:54 (UTC)
alterristika: Надо муштровать, даа...

Это Тата)

Ну ещё вопрос, кого муштровать-та)... Кто у вас отвечает за доступ к справочной инфе?

У нас так: если я должна определиться с датами "на пустом месте" (период, где нет никаких привязок к имеющимся датировкам событий, связанных с теми, о которых я говорю), то проще, но и то: либо Кира выскажет идеи, в каких временных-сюжетных рамках описанные мной события могут логически залегать, либо я сама запрашиваю - "а вот когда у нас примерно было то-то и то-то, что может иметь отношение к делу?" Причём не факт, что связь ясная и определённая - вот тут я и должна прислушиваться к смутным ощущениям типа - "а может быть, что такой-то был в это втянут..." "а у таких-то есть похожая семейная легенда - они жили после того или раньше?" "чует моё сердце, что все эти события потом аукнулись у тех-то - а кстати, когда те-то родились? не то...а умерли? опять не то... во! а когда напились, подрались и потом болели? это подходит!" значит, ищем связь и берём в расчёт датировки "этих".

А уж если заранее ясно, с чем связано и в каком периоде должно вписаться - то тогда штудируем все хронологии по теме, по времени, по месту, прикидываем даты с приблизительным разбросом - и дальше я уже погружением выясняю, к какой именно точке в этих просчитанных пределах привязано то, о чём я говорю. Как ты думаешь, я бы без Киры разобралась в этих хронологиях? Я даже не знаю, где они лежат! - Кира мне их приносит на блюдечке)))

Чт, 21 мар, 2013 11:24 (UTC)
atanata: Re: Надо муштровать, даа...

"Кто у вас отвечает за доступ к справочной инфе?"
Хееееееех! Поймали, поймали )))
Я и отвечаю.
Увы, сейчас дело немного затормозилось. Надо б собрать всю инфу до кучи... но это делаю один я, включая перепечатку инфы из тетрадей и записей. Жека этим не занимается от слова вообще. В итоге на мне всё: черновая, чистовая работа по оцифровке данных, сведение текстов, составление таблиц... А Хонтор ток приходит и генерит идеи со мной (опять же!). И притом вполне может заявить: "Вот так я работать не стану, так работать не буду. Это не получится, даже пробовать не будем, это ты мне сначала подготовь, а я уж потом подтянусь"...

а поскольку у меня иногда гиперответственность просыпается, то справочную инфу я могу причёсывать до тех пор, пока не повылезет всё... Вот поэтому и просил поучить работе с систематикой информации ))) Потому что у меня две крайности - или ваще ничего не готово или какие-то кусочки до опупения переделываются, пока глаза не выпадут, перед тем не замылившись...
А, еще крайность "ааа, боюсь назвать точно! А вдруг ошибка?!" )))

А ваш пример здорово помогает ) Когда видишь, что кто-то с подобными вещами справился, то думаешь: ну и я справлюсь. Подумаешь, дату поставить... что, три года над этой датой думать что ли?
Наблюдаешь за какой-то культурой работы... это когда вы сначала штудируете все данные и хронологию, а не как я "лана, потом посмотрю, как ее звали или когда этот умер, без записей не помню". ))) А до компа-то - два шага.

Так что... да-да, это у меня доступ к справочной инфе... так что даже и спросить строго не с кого.

Чт, 21 мар, 2013 12:01 (UTC)
alterristika: Re: Надо муштровать, даа...

Кира:

"Вот поэтому и просил поучить работе с систематикой информации" -

Лео, я с удовольствием поучу, только ты можешь хотя бы предварительно накидать список вопросов, под какими углами тебя интересует? Тут много аспектов, и я немного затрудняюсь, в каком ракурсе что объяснять - а писать трактат по работе с инфой с нуля я сейчас не готова, я бы лучше в зависимости от угла вопросов поотвечала!

Сформулируй или прямо тут же комментом - или, если удобнее, в письме, а я отвечу скорее всего письмом.

"потом посмотрю, как ее звали или когда этот умер, без записей не помню" -

ага, вот с этим у меня строго: если в альтерре вдруг разговор внезапно подходит к моменту, когда надо точно снимать инфу - я говорю "стоп!", и может случиться перерыв иной раз даже до завтра - пока удастся откопать нужные тетради, да хорошо если там уже все нужные сноски пробиты - а то искать нужные материалы вручную по памяти пол-палец-потолок (типа, "помнится это было после акции в Рашах... значит это должно быть в "Тату"... да там вроде оглавление сносное, надо глянуть... нет, чёрт, как раз эта тема в оглавлении пропущена... а, вот оно где!!!")

Вс, 17 мар, 2013 23:54 (UTC)
sheol_superkomp: Пожалуйста, даты!

Мы с Катом прикидывали так и этак, но поскольку история существует в форме семейного предания в верментальском роду, где имена повторяются с разными вариациями (в натуре парня звали не так, мы соблюдаем прайвеси), а жили они в разных местах около гор и в горах, то можно предполагать лишь приблизительно: Кат считает, что это 5 200 - 5 100-ые до ЧМ, то есть шестое тысячелетие. Но атмосфера очень зависит от места действия: где-то можно было нормально ходить на базар до четвёртого тысячелетия. а где-то уже в середине шестого запросто могли убить и сказать: "мы думали, это безрассудное чудовище" (проглот, ага).

Пн, 18 мар, 2013 00:21 (UTC)
archiv_alterry: Re: Пожалуйста, даты!

Угу, спасибо:)

А это не те же самые края/ фамилии, откуда кормилица Йола?

Пн, 18 мар, 2013 00:35 (UTC)
sheol_superkomp: Откуда кормилица Йола?

Так мы с Мессиром Катом сразу стали прикидывать, не могло ли тут быть пересечений - семейство горных локс, в котором некоторые покровительствуют верменталам... Если честно, наши догадки отразились на антураже истории Анфима М.. Мы ведь собирали из фрагментов "на эту тему" и Кату тоже хотелось бы, чтоб это если не сама "мать серебристых", то одна из её сестёр. Тогда чего удивляться, что её дети, воспитатели Йола, подались жить вон из города, подальше от поводов к скандалам - а человеческого детёныша поспешили "отдать в добрые руки")

Во всяком случае, цветущие рододендроны на склонах он вспоминает.

Пн, 18 мар, 2013 00:23 (UTC)
alterristika: "в абсолютно непересекающихся сферах"

Это Тата)

Так вот, что я хочу сказать: ясно, что вся "Вселенная фольклора" организована иначе. чем "один мир - одна ноосфера фольклора". Мы уже говорили про Толкина и "эльфовский" эпос: "шёл в комнату - попал в другую"(С): залез в реконструирование эпоса для соответствующих языков Земли - вылез в другом мире, где этот эпос имеет совсем иной контекст.

Или вот ещё бывает "дрейф анекдотов": вполне реалистичный забавный случай в одном мире превращается в офигенно прикольный, но совершенно абстрактный анекдот для другого. Какие-нить летающие коровы или пузыри-мызыри.

А что касается Дино - во-первых, он всё ж соотечественник Джанни Родари, а это такой самородок альтеррологии, что просто ух!

Во-вторых, вот что я скажу: неспроста мы в том возрасте, когда нам Земля Алестры только открывалась, так западали на Федерико Лорку! Эта атмосфера "смерти с гитарой" в таверне (и вообще - всё время рядом), эта специфическая мистика и эстетика луны-цветов-крови-ран... Вообще сам образ земли - "Испания. В матовом небе // светло и пустынно. // Усталые реки. // Сухая и звонкая глина." - мне это всё отзывалось какими-то картинами, пртягательными до боли. Я думаю, это виделся арийский юг. Ну и наконец, этнический тип - смугловатые люди с чёрными кудрями (и особым темпераментом - мозги немного набекрень)- это ю/а и даже жители фортов.

Так что какая-то перекличка на уровне пересечения ноосфер (образы, куски сюжетов) - отчего нет?

Пн, 18 мар, 2013 00:29 (UTC)
archiv_alterry: Re: "в абсолютно непересекающихся сферах"

Угу-угу, "Эпос параллельных миров и альтернативы", да:)
Давно осмысляемая тема, но - ща прямо вот всё бросим и будем про это писать...
Разбежались, как же!:)))

Пн, 18 мар, 2013 04:48 (UTC)
atanata: Re: "в абсолютно непересекающихся сферах"

О, а можно поодробнее о Толкине? Я где-то читал, что он начал с языков (для эльфов и орков). А тут оказывается, что начал вообще-то с реконструкции.

"ясно, что вся "Вселенная фольклора" организована иначе. чем "один мир - одна ноосфера фольклора"
И тут можно подробнее? если время есть.
Говоря иначе, в мире может быть много непересекающихся фольклорных миров (ну, заодно и авторских миров, верно?) только потому, что их делали разные люди/народы?
Или вы что-то другое имели в виду?

Пн, 18 мар, 2013 21:56 (UTC)
alterristika: Подробнее о Толкине

Это Тата)

Толкин очень творческий филолог и в этом смысле это его путь альтерризма. Но, насколько я понимаю. всё сложней. В двух словах - он хотел реконструировать для исторической нашей Земли утраченный англо-саксонский эпос по его следам в разных культурах. Но увлёкся, "материал повёл" его куда он сам не планировал, и написалось очень много и очень самобытного - так что понадобилось найти этому эпосу место, которого в реальной истории не было, то есть "если бы события пошли немного по-другому, то..." А потом постепенно стало ясно, что и история это не просто альтернативная, а мир совсем другой, слишком много несовпадающих параметров.

Я тут надёргала цитата из разных источников, но это коммента на три. Вот и Шеол поглядит заодно)

Чт, 21 мар, 2013 11:33 (UTC)
atanata: Re: Подробнее о Толкине

Спасибо за ликбез!

Пн, 18 мар, 2013 22:03 (UTC)
alterristika: Подробнее о Толкине 1

Обретенная легенда Андрей Фатющенко
http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/295/

"Задача, поставленная перед собой Толкином, заключалась в возрождении в Британии англосаксонской традиции. Много лет он работал над комментариями к «Беовульфу» — самому раннему и известному эпосу, дошедшему до нас от англов и саксов. Рассказ о герое, жившем около VI века, сохранился в одном-единственном экземпляре, датируемом концом X века. Под редакцией Толкина было опубликовано другое замечательное произведение — «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь». ...

Именно из «Старшей Эдды» Толкин позаимствовал для «Хоббита» имена гномов, принимавших участие в путешествии к Одинокой горе вместе с Бильбо, а также их прародителей. Предводительствуемые Дьюрином (в других переводах Дарином или Дурином) Бомбур, Нори, Торин, Трор, Трейн, Фили, Кили, а также Гэндальф упоминаются в «Прорицании вёльвы»! Как и у Толкина, гномы называются народом Дьюрина. У древних исландцев и скандинавов Толкин позаимствовал руническую письменность, столь украсившую его произведения.
Все имена собственные в Рохане взяты из староанглийского, например имена королей Теоден, Тенгел, Эорл являются англосаксонскими эпитетами слова «король». Кроме того, этические принципы, этикет и обычаи заимствованы всадниками у германских племен. Многие сцены, например разговор между охранником Теодена Хамой и Арагорном, Гимли, Леголасом и Гэндальфом в точности воспроизводят подобные же сцены, описанные в «Беовульфе».
Правда, следует оговориться, что любовь Толкина к германскому наследию не означает, что он игнорировал кельтское наследие на Британских островах. Напротив, он был прекрасно знаком с кельтским эпосом, хорошо знал древний валлийский язык (язык Уэльса) и использовал его во многих именах собственных в своих произведениях. Именно валлийский язык послужил основой для одного из эльфийских языков — синдарийского (Sindarin) — языка лесных эльфов Белерианда. ..."

Пн, 18 мар, 2013 22:05 (UTC)
alterristika: Подробнее о Толкине 2

Тата продолжает из того же источника:

"Другим источником вдохновения послужили для него малоизученные лингвистами и литературоведами финская культура и карельский эпос. Толкин был очарован как финским языком, так и песнями и сказаниями, собранными Элиасом Лёнротом и опубликованными в 1830-е годы под названием «Калевала». Ради этого Толкин учил финский язык и именно на его базе создал высокий язык эльфов — Квэнья. Некоторые сюжеты «Сильмариллиона» очень близки финским легендам. Например, история Турина и его несчастной судьбы — одна из наиболее драматических в древней истории Средиземья, практически полностью повторяет историю финского воина, принесшего несчастье своей семье, вплоть до самоубийства сестры. А Том Бомбадил, постоянно что-то напевающий и говорящий полупрозой-полустихами, недалек от финских волшебников, общающихся с миром только с помощью песен.

Однако изучения и популяризации староанглийских литературных памятников Толкину было недостаточно. Ведь если английский эпос утерян в веках и малоизвестен, то выход мог быть только один — создать его самому! Именно с этой целью Толкин взялся за написание обширной мифологии, опубликованной как «Сильмариллион», правда, только в 1977 году, после его смерти. В самых ранних ее версиях Толкин даже прямо говорит, что легенды о таинственном Валиноре и его обитателях пришли к нам через одного англичанина, жившего в глубокой древности среди эльфов и услышавшего их от них самих. Кроме того, немало времени и сил Толкин потратил на написание «Анналов Белерианда» (Средиземье древних эпох) и «Анналов Валинора» (края богов и перворожденных эльфов) на староанглийском, дабы придать им аутентичность. ...
Сам Толкин неоднократно повторял, что именно лингвистические изыскания, такие как создание языков Средиземья, являлись главной движущей силой его трудов. «В основе лежит создание языков, — писал он,— скорее «истории» были придуманы, чтобы создать мир для языков, а не наоборот. Для меня вначале идет имя, а за ним тянется история». Толкин сначала подбирал имя персонажу (свидетельство тому сохранившиеся черновики со списками похожих по звучанию имен), а потом придумывал как включить его в сюжет. ...

Потратив многие годы на написание мифов древней истории Средиземья, он, считая их своей самой глубокой и важной работой, при любой возможности предлагал для публикации. Однако делать этого, ввиду сложности их восприятия, бесконечного количества персонажей и запутанности сюжетов, никто не торопился… Так что истинного возрождения англосаксонской мифологии Толкину увидеть не довелось, зато удалось создать свою мифологию, которая нашла столько поклонников, сколько он и ожидать не мог."

Пн, 18 мар, 2013 22:09 (UTC)
alterristika: Подробнее о Толкине 3

Альтернативная мифология для Англии, или Квест Профессора Толкина
Елена Тихомирова
http://www.plam.ru/literat/alternativnaja_mifologija_dlja_anglii_ili_kvest_professora_tolkina/p1.php


"...Лингвистический поиск, личный квест Профессора завел его далеко от изначального замысла, и его мифология, как говорилось выше, стала привлекательной для широкой аудитории читателей в силу своей собственной мифологической насыщенности и структурности…".

""Театр моей истории - наша земля, но исторический период - воображаемый", писал Профессор о своих сочинениях. Однако, если бы Толкин хотел "переписать" историю, то у него скорее вышло бы произведение жанра "альтернативной истории", популярного в наши дни. Но его замысел был иным: он создал альтернативную мифологию, то есть такую, какой могла бы быть мифология англосаксонского общества, не измененного нормандским завоеванием, питаемая английским языком, не искаженным французской "экспансией".

…То, как реализация постепенно превосходила первоначальный замысел, можно проследить по 12-томной "Истории Средиземья", собранию сохранившихся вариантов легенд и мифов об Арде, отредактированных и напечатанных после смерти Профессора его сыном Кристофером. В ранних версиях мифов большое внимание уделяется их обрамлению, которое, соответственно, призвано "вписать" их в "воображаемый" период земной истории…
…в пятом томе "Утраченный путь" прием странствия и рассказа сменяется на лингвистическое путешествие-сон, которое совершает филолог двадцатого века по имени Албоин (Alboin), Эльфвине (Aelfwine) на древнеанглийском. Это имя исторического лица, англосакса, участника битвы под Мэлдоном, и оно привлекло Толкина своим значением (древнеангл. "друг эльфов").
...
История Эльфвине переходит из нашего времени в мир Арды, но обратной связи не происходит, мир эльфов "поглощает" героя и не отпускает обратно. То же самое можно сказать в целом о мире Арды: "поглотив" англосаксонскую живительную силу, он преображается в независимый фантастический мир, пути в который обрываются. Таким образом, Толкин создает страну "Фэери" (Faerie), ценную не только в ее сравнении с мифологическими системами северо-запада Европы, но и в силу стройности ее внутренней структуры, богатства образов и сюжетов."

И ещё немного ниже - от самого Профессора

Пн, 18 мар, 2013 22:18 (UTC)
alterristika: Подробнее о Толкине 4

http://www.kulichki.com/tolkien/cabinet/kolzo_mo/mt
Перевод А. Кутузова

J.R.R.Tolkien
Преображенные Мифы.

"Физически Арда была тем, что мы бы назвали Солнечной Системой. Возможно, Эльдар могли иметь о ее структуре, происхождении и связях с Эа столько и такой точной информации, насколько позволял предел их способности к постижению.



Традиционные представления, обсуждаемые здесь, прошли путь от Эльдар Первой Эпохи, через Эльфов, никогда не общавшихся с Валар, до Людей. Эти Люди получили Мудрость от Эльфов, но имели собственные мифы, космогонические легенды и догадки об астрономии. Однако в тех традициях нет ничего, что серьезно противоречило бы современным человеческим представлениям о Солнечной Системе, ее размерах и месте во Вселенной."

Это вообще очень поучительное собрание текстов - черновики самого Р.Дж.Т. В них он борется сам с собой - как альтеррист с "сыном своего века" (со всеми наворотами нестыковки "наблюдаемого с удобоприемлемым") Что он тут рассуждает об орках и о разумности-неразумности животныж - это абзац.

Пн, 18 мар, 2013 22:33 (UTC)
alterristika: много непересекающихся фольклорных миров

Тата ещё и про это)

Нет, мы представляем. скорее, что разные миры пересекаются своими фольклорными оболочками: даже если они далеко разнесены по своим "физическим параметрам", то между ними происходит "дрейф генов" (образов, сюжетов, элементов...)за счёт как раз индивидуального творчества - это те люди (как вирусы))) которые ныряют в один мир, а потом рассказывают байки из него в другом.

А между мирами, скажем, со схожими исходными данными (альтернативные всякие) вообще висит общее "художественно-мифологическое" облако: одни и те же сюжеты для одного мира - явь, документалистика, а для другого - литературный вымысел или легенда)